🐨 Noter Yeminli Tercüman Nasıl Olunur
3 Yeminli Tercüman Nasıl Olunur? Bu evrak ve bilgiler noter tarafından bir yemin metniyle tasdik edilir. Bu metinde yeminli tercüman olacak kişi çevirileri yanlışsız ve tarafsız hakkaniyet unsurunu gözeterek yapacağına dair yemin eder ve noter tasdikiyle misyona başlamış olur. 3.1 İlginizi Çekebilir
Noter Yeminli Tercüman Nasıl Olunur? Yeminli tercüman olmak istiyorsanız ilgili bölümden mezun olup, o dile hakim olduğunuzu ispatlayarak bir tercüme bürosuna bağlı olarak çalışmak zorundasınız. Daha sonra ise tercüme bürosunun anlaşmalı olduğu noter veya noterlerde yemin zaptı çıkarmanız gerekiyor. Bunu için çalışmak istediğiniz Noter huzurunda yemin etmeniz
Yani nasıl çeviride güven arıyorsak, tercüman da bu güvenin karşılığını vermek için noterden onay alır ve böylelikle yeminli tercüman sıfatına erişir. Pek çok durum ve şahsın belge ve işlemlerine resmiyet kazandıran noter şubeleri, tercüme konusunda da hem müşteriye, hem de tercümanın haklarını ve güvencesini
YeminliTercüman Kimdir? Noter tarafından, resmi belgelerin tercümesini yapmak ve tercümesini yaptığı tüm belgelerin altına kaşe basabilme yetkisi verilen kişidir. Çevrilen bir belgenin resmi statüye sahip olması için yeminli tercüman tarafından tercüme edilmesi gerekir.
İlginiziçekebilir: noter maaşları. İlginizi çekebilir: Acun Medya iş başvurusu. Mütercim Tercümanlık İs İmkanları ve Maaşları. Mütercim tercümanlık iş imkanları merak edilen bir diğer konudur. Bu konuya tam olarak değinmeden önce mütercim tercümanlık nasıl olunur sorusunun cevabından bahsedilmesi yararlı olacaktır.
4- Yeminli Tercüman Olmanın Şartları. Yeminli tercüman olabilmek için lisans mezunu olmanız gerekiyor. Bir notere giderek yemin zaptı alıyorsunuz. Yemin zaptını vermek tamamen noterin istediğine bağlıdır. Eğer notere dili bildiğinizi kanıtlayıcı belgeler ve diplomanızı sunarsanız noterden tasdik alabilirsiniz.
Yeminlitercüman hizmetlerimiz hakkında detaylı bilgi için info@okeanostercume.com.tr adresimizden bilgi alabilirsiniz. Dilerseniz, 0553 910 31 32 MOBİL & WHATSAPP & TELEGRAM hattımız veya 0212 221 45 21 numaralı sabit hattımız aracılığıyla kurumsal müşteri temsilcilerimizle iletişime geçebilirsiniz.
fkbwZ. Yeminli Tercüman KimdirYeminli tercüme bir metnin aslına bire bir uygun şekilde tercüme yapıldığını gösteren imza ve mühre sahip tercümedir. Yeminli tercümanlarca yapılan bu tercümeler resmi bir belge niteliğindedir ve resmi kurumlara, makmelere veya konsolosluklara sunulabilir. Yeminli tercüme işlerinizi yeminli tercüme bürosu aracılığı ile yetki belgesine sahip tercümanlara yaptırabilirsiniz. Yeminli Tercüman Nasıl OlunurDiploma ve dil yeterliliklerini sağlayan kişiler noter huzurunda veya Adalet Komisyonlarında bu yeterliliklerini belgeleyip, yemin ederek yeminli tercüman olarak görev yapabilirler. Noter huzurunda yemin eden tercümanlar yeminli tercüman veya noter yeminli tercüman unvanı alırlar. Adalet Komisyonlarında yemin eden tercümanlarsa adli yeminli tercüman veya yeminli tercüman bilirkişi unvanına sahip olurlar. Üniversitelerin mütercim/tercümanlık veya filoloji bölümlerini bitiren kişiler noter huzurunda veya Adalet Komisyonlarında dil yeterliliklerini ispatlayarak yeminli tercüman unvanı alabilirler. Bunun için bazı şartları sağlamaları gerekir. Öncelikle vatandaşlık şartını sağlamaları gerekir. vatandaşı olanlar ile çalışma izni bulunan yabancılar yeminli tercümanlık yapabilirler. Dil bildiklerini belgelemeleri gerekir. Tercüme yapacakları dil ile ilgili yeterliliği olmayanlar yeminli tercüman olarak görev yapamazlar. Dil yeterliliği diploma ile yapılabileceği gibi dil sınav notu ile de belgelenebilir. Bazı noterler dil notunu tek başına kabul etmemekte bunun yanında diploma ile de yeterliliğin sağlanmasını talep edebilmekte. Adli sicil belgesi, ikametgah belgesi, fotoğraf gibi belgeler de tamalandıktan sonra noterliğe yeminli tercümanlık başvurusu tercümanlar sadece yemin belgesinde yer alan dillerle ilgili tercüme hizmeti verebilir. Yeminli tercüman tarafından tercüme edilen metinler her yerde geçerlidir. Ancak bu tercümelerle ilgili noter tasdiki gerekmesi halinde tercümeleri sadece yeminli tercümanın yetki belgesi aldığı noter tasdik edebilir. bireysel olarak çalışabilecekleri gibi yeminli tercüme bürosu aracılığı ile de tercüme hizmeti verebilir. Yeminli tercümanlık ile ilgili merak ettiğiniz her şeyi sayfada bulabilirsiniz.
Noter Onaylı Tercüme Nedir Resmi bir makam için yapılan çevirilerde tercüme hizmetini sunan tercümanın yeminli tercüman olması ve noter tarafından onaylanmış olması, yapmış olduğu çevirinin noter onaylı tercüme olması demektedir. Noter Onaylı Tercüme Nüfus cüzdanı, kimlik, mahkeme kararı, diploma ve aile cüzdanı gibi resmi evraklar için noter onayı gerekmektedir. Bu resmi evrakların verileceği kurum sizden resmi onay istediği taktirde noter onaylı tercüme yaptırmanız gerekmektedir. Ayrıca bu belgelerin yasalar önünde geçerli sayılabilmesi için İçişleri Bakanlığı’nın noterlere vermiş olduğu onaylama işleminden geçmiş olması gerekmektedir. Evrakların noter onaylı sayılabilmesi için çeviri hizmeti yapmış olan yeminli tercümanın yemin zaptını imzalamış olması noter tarafından tasdiklenmesi gerekmektedir. Yeminli Tercüman Nasıl Olur Çeviri hizmeti sunacak olan kişinin bildiği yabancı dili kanıtlayan bir belge ile birlikte notere başvurarak tutanak tutturması gerekmektedir. Bu tutanak tercümanın bu dili çok iyi bildiğini ve tercümanın bu dilde yaptığı çevirilerin noter onaylı olduğunu göstermektedir. Bu tutanağın bir örneği noterde bir örneği ise çevirmende kalır. Bu tutanak işlemi gerçekleştirilirken yeminli tercüman olacak kişinin noter huzurunda yemin etmesi gerekmektedir. Tutanak ve yemin etme işleminin ardından noter bünyesinde bulunan tercüman defterine tercümanın kaydı yapılır. Yemin belgesi bulunmayan tercümanların çevirileri noterlerce onaylanmamaktadır. Yemin belgesine sahip olan tercümanlar çok iyi bildiği dilden yaptıkları çevirilere imzasını atıp, kaşesini basar. İmzalanmış ve kaşelenmiş bu çeviriler noter tarafından onaylanır ve noter onaylı tercüme olarak kabul edilir. Noter Tasdiki Neden Gereklidir? Resmi evraklarda yapılacak olan çeviriler için noter tasdiki gerekmektedir. Evrakın gerçek ve geçerli olduğunu, doğru bir şekilde tercüme edildiğini ispatlamak için noter tasdiki gerekmektedir. Aşağıda noter onaylı tercümesi istenilebilecek bazı resmi evraklara ilişkin örnekler bulabilirsiniz Nüfus Cüzdanı Tercümesi Kimlik Belgesi Tercümesi Pasaport Tercümesi Doğum Belgesi Tercümesi Nüfus Belgesi Tercümesi Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği Tercümesi Adli Sicil Kaydı Tercümesi Evlilik Cüzdanı Tercümesi İkametgâh Tercümesi İkamet İzni Tercümesi Oturma İzni Tercümesi Sağlık Raporu Tercümesi Diploma Tercümesi Diploma Denkliği Tercümesi Transkript Tercümesi Sertifika Tercümesi Muvafakatname Tercümesi Vekâletname Tercümesi Mahkeme Tutanağı Tercümesi Patent Belgesi Tercümesi Sözleşme Tercümesi İmza Sirküleri Tercümesi Oda Sicil Kaydı Tercümesi Resmi Gazete Tercümesi Maaş Bordrosu Tercümesi Banka Hesap Dökümü Tercümesi Vize Başvuru Formu Tercümesi Sponsor Mektubu Tercümesi Vize Evrakları Tercümesi Niyet Mektubu Tercümesi Referans Mektubu Tercümesi CV Tercümesi Özgeçmiş Tercümesi Türkiye Yeminli Tercüme Bürosu, faaliyetlerine başladığı günden itibaren kaliteyi, profesyonelliği ve rekabeti ilke edinmiş bir yeminli tercüme bürosudur. Tüm Türkiye’ye vermiş olduğu tercüme ve danışmanlık hizmetleriyle Türkiye’nin dört bir yanından gelen müşterilerine karşı %100 memnuniyet garantili tercüme hizmeti sunmaktadır. Türkiye Yeminli Tercüme Bürosu olarak tercümenin gerektirdiği ciddiyetin bilincindeyiz ve tüm işlerimize aynı hassasiyetle yaklaşmaktayız. İletişim imkânlarının gelişmesiyle ülkeler arasındaki sınırlar kalkmış, ancak diğer dünya ülkeleriyle bir ilişki içine girmek isteyenler için yabancı dil konusu bir engel olarak ortaya çıkmıştır. Türkiye’nin tercüme bürosu olarak 7/24 hizmet veren Türkiye Yeminli Tercüme Bürosu bu engeli büyük ölçüde ortadan kaldırmaktadır. View all posts by Tercüman
Eğer ingilizceyi ya da herhangi bir dili çeviri yapabilecek düzeyde biliyor ve yeminli tercüman olmak için neler yapmanız gerektiğini merak ediyorsanız bu yazımız tam size tercüman unvanına sahip kişiler, noter huzurunda çevirisini yaptığı dillere hakimiyetini kanıtlamış ve yaptığı çevirilerin doğruluğunu ve sorumluluğunu üzerine aldığını beyan etmiş kimselerdir. Yeminli Tercüman Olma Süreci ve ŞartlarıTabii ki yeminli tercüman olabilmek için belli şartları yerine getirmeniz gerekmektedir. Bunlardan ilki ve en önemlisi Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmaktır. Sonrasında ise sabıka kaydınızın olmaması şartı geliyor. Bu iki şarta sahipseniz devamında herhangi bir dili çeviri yapacak kadar iyi bildiğinizi notere kanıtlanmanız bekleniyor sizden. Üniversitelerin mütercim tercümanlık bölümünden mezun olmanız, herhangi bir dil okulundan eğitim almış olmanız, yurt dışında aldığınız eğitimler, sertifikalar, diplomalar bu noktada sizlerin işini daha da kolaylaştıracak unsurlardır. Ayrıca size yeminli tercümanlık ünvanını verecek olan noterlikle aynı şehirde yaşadığınıza dair ikametgah belgenizi ibraz etmelisiniz. Bu noktada belirtmemiz gereken bir husus, isterseniz farklı noterlerden onay alarak birden fazla noterle çalışabileceğiniz bilgisidir. Türkiye’de yeminli tercümanlık unvanı sadece noterler tarafından verilebiliyor. Bu prestijli mesleği yapabilmek için gereken nitelikleri sağladığınıza dair belgelerle ve nüfus cüzdanınızla notere başvuruyorsunuz ve ilgili noterin sizin bu dili bildiğinize kanaat getirmesini bekliyorsunuz. Yukarıda bahsettiğimiz tüm koşulları yerine getiriyor olsanız bile noter size yeminli tercüme yetkisi vermeyebilir. Genellikle resmi makamlar arasındaki yazışmalar gibi önemli konularda yeminli tercümanlara başvurulduğu için notere bu konuda güven vermeniz ve mesleğinizi suistimal etmemeniz bekleniyor. Bu sebeple bir yeminli tercüme bürosunda çalışıyor olmanız ve gerektiği her durumda ulaşılabilir olmanız da bu işi yapabilmeniz için önemli bu süreçleri başarıyla geçtikten sonra, sizin adınıza yeminli tercüman yemin zaptı hazırlanır. Çünkü Hukuk Yargılama Usulü Kanununa göre edeceğiniz yeminin bir tutanak tutularak kayıt altına alınması zorunludur. Bu tutanakta tercümanın adı, soyadı, doğum tarihi gibi kimlik bilgilerinin yanısıra tahsil derecesi, ev ve iş adresleri, hangi yazıları ve dilleri bildiği, tutanağın tutulduğu tarih gibi önemli bilgiler yer alır. Tutanak hem tercüman hem de noter tarafından imzalanır ve bunun sonucunda kişi artık resmi olarak yeminli tercümanlık yapabilir. Hazırlanan tutanağın bir kopyası yeminli tercümana, bir kopyası bağlı bulunduğu tercümanlık bürosuna verilir. Bir kopyası da dosyalanarak noterlikte Tercüman Yemini“Yapacağım tercümeleri; konuşulanlara, bilgi ve açıklamalara, ibraz edilen belgelere ve taleplere uygun şekilde yapacağıma, öğrendiğim veya öğreneceğim sırları açıklamayacağıma, başkalarının ısrar ve telkinleri ile hareket etmeyeceğime namusum, şerefim ve kutsal saydığım bütün inanç ve değerlerim üzerine noter huzurunda yemin ederim.”Yeminli Tercümanların Sorumlulukları Nelerdir?Bir yeminli tercümanın öncelikle her meslekte olduğu gibi, meslek etiğine bağlı kalarak güvenilir olması gerekmektedir. İş yaptığı kişilere karşı yerine getirilmesi gereken en önemli sorumluluk budur. Kendisinden çevirilmesi beklenen metni istenilen dile çevirmek, bunu yaparken herhangi bir tarih, rakam, meblağ vs belirtiliyor ise bunların doğruluğundan emin olmakla yükümlüdür. Hukuk, sağlık gibi belirli meslek gruplarına yönlik çeviriler yapıyorsa, terimleri doğru bir şekilde, dildeki kullanımına uygun olarak çevirdiğinden emin olması gerekmektedir. Çevirisini tamamladıktan sonra ise kaşesini basıp, imzalayarak yapılan işle ilgili tüm sorumluluğu üzerine Tercümeye Hangi Alanlarda İhtiyaç Duyulur?Özellikle politika, turizm, sağlık, emlak sektörü gibi alanlarda çalışma yapan kişi ve kurumların sıklıkla yeminli tercümanlara ihtiyacı olmaktadır. Herhangi bir resmi kuruma teslim edilmesi gereken bir belge, yurtdışında okumak isteyenlerden beklenen transkript, pasaport, öğrenci belgesi gibi belgelerin kabul edilebilmesi için yeminli tercümanlar tarafından çevirisinin yapılması zorunludur. Örneğin yurtdışında görülen bir davanız varsa dosyalanızda yer alan tüm belgelerim yine bir yeminli tercüman tarafından çevrilmiş olması yazılar da ilginizi çekebilirİngilizcenin Etkilendiği Diller Son Yazılar link to Türkiye 4 Köşe Nedir?Türkiye 4 Köşe Nedir?Türkiye 4 Köşe projesi kapsamında Konuşarak Öğren olarak geleceğimizi inşa eden genç neslimize karşı sorumluluk bilinciyle işe koyulduk ve Türkiye’nin dört bir yanındaki genç... link to 4. Sınıf Ünite 6 Fun with Science İngilizce Testleri ve Çözümleri
Tercümanlık gerçekten güzel bir meslektir. Dil yeteneğinizi kullanarak tercüme işlerinden para kazanmaya genel olarak tercümanlık diyoruz. Bir de hukuken önemli olan yeminli tercümanlık denilen bir meslek bulunmaktadır. Bu yazıda yeminlik tercüman nasıl olunur detaylı bir şekilde anlatmaya çalışacağız. Önce yeminli tercümana neden ihtiyaç duyulduğunu söyleyelim. Resmi kurumlara sunulan evrakların tamamı resmi dilde olmayabilir. Bu durumda evrakın tercümesini de sunmak gerekiyor. Ancak sunulacak tercümenin güvenli bir tercüme olması gerekiyor. Bu şart sağlanmazsa evrakta sahtecilik gibi durumlar ortaya çıkabilmektedir. Bir evrakın veya noter huzurunda edilmiş bir beyanın güvenirliğini sağlamak için tercüme sürecinde yer alan noter onaylı tercümanlara yeminli tercüman denmektedir. Yeminlik tercümanlık başvurusu yapmadan önce şartları sağlayıp sağlamadığınızı kontrol etmeniz gerekiyor. Yeminli Tercüman Olma ŞartlarıYeminli Tercümanlık Başvurusu Nasıl Yapılır?Yeminli ve Yeminsiz Tercüman Arasındaki FarkYeminli Tercüman Ne Kadar Kazanır? Maaşları Nasıldır? Yeminli Tercüman Olma Şartları Yabancı dili iyi düzeyde bilmek yeminli tercüman olmanın ana şartıdır. Ancak bu her zaman yeterli değildir. Bunu bir belge ile belgelemek de gereklidir. Yeminli tercüman olma şartları şöyle sıralanabilir Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak Sabıka kayıtlı olmamak suç işlememiş olmak Kayıt olunacak noterin bulunduğu il sınırları içerisinde ikamet etmek ikametgah ile belgelenir. En az lisans mezunu olmak Hangi dilin tercümanı olacaksanız o dili iyi bildiğinizi gösterir bir resmi sertifikaya sahip olmak Yukarıdaki şartları taşıyorsanız yeminli tercümanlık başvurusu yapabilirsiniz. Yeminli tercümanlık için YDS veya benzeri eşdeğer bir sınavdan gerekli notu aldığınızı gösterir bir belge sunmanız gerekecektir. Bu belgeyle dilinizin yeterli olduğuna başvurduğunuz noter karar verecektir. Tercümanlık yapan kişilerin genellikle mütercim-tercümanlık, yabancı dil ya da yabancı dil öğretmenliği gibi bölümlerden mezun olduğunu görmekteyiz. Ancak böyle bir şart bulunmuyor. Dil ile alakalı bir bölüm okunmada da yeminli tercüman olunabilir. Yeminli Tercümanlık Başvurusu Nasıl Yapılır? İngilizceyi veya çevirisini yapacağınız dili çok iyi bilseniz de yeminli tercüman olmak için noter tarafından onaylanmanız gerekir. Yani yeminli tercüman noter kaydı gerekir. Bunun için yukarıda söylediğiniz şartları sağlayıp çalışacağınız yerdeki notere bizzat giderek başvuru yapmanız gerekir. Yeminli tercümanlık başvurusu yapmak oldukça kolaydır. Notere gidip üniversite diplomanızı, dil yeterlilik belgenizi, sabıka kaydınızın olmadığına dair belgeyi ve ikametgah belgenizi sunarak başvurmak yeterlidir. Başvurunuzun alan noterin onaylayıp onaylamaması onun taktirine bağlıdır. Noterin sizin güvenilir bulması, istenildiğinde ulaşılabilir bulması ve dili bildiğinize ikna olması gerekecektir. Noter kaydı yaptığınız il sınırları içerisinde tercümanlık yapabilirsiniz. Çünkü noter onayladığı tercümana ulaşabilmek ister. Yabancı uyruklu biri veya dil bilmeyen bir vatandaş geldiği zaman yeminli tercümandan bizzat notere gelerek tercüme yapması istenebilir. Noter onayı aldıktan sonra artık siz hukuken devletin güvendiği bir tercüman unvanı sayılırsınız. Noter önünde yemin de eder ve yeminli tercümanlık belgenizi alırsınız. Sizin yaptığınız tercümeye mühür vurmanız hukuken tercümenin geçerli olması için önemlidir. Ancak tercümede hata olduğu ortaya çıkarsa sorumluluk da size ait olacaktır. Hangi noterde yemin ettiyseniz o noterin yeminli tercümanı olursunuz. Onayladığınız evrakı o notere göndermeniz gerekir. Eğer diğer noterlerden de onay almak istiyorsanız diğer noterlere de başvurmanız gerekecektir. Yeminli ve Yeminsiz Tercüman Arasındaki Fark Hiçbir şekilde bu süreçlere katılmadan da tercüman olabilirsiniz. Sadece dil bilmek tercüman olmak için aslında yeterlidir. Ancak bu durumda özel ve resmi belgelerin altına imza atma yetkisi yoktur. Resmi bir evrak gerektiğinde yine yeminli tercüman kaşesi gerekecektir. Evrak çevirilerinin gerektiği durumlarda genellikle evrakın noterden de onaylatılması esastır. Noter tercümeyi onaylamak için üzerinde yeminli tercüman kaşesi olup olmadığına bakacaktır. Üzerinde yeminli tercüman kaşesi olmayan hiçbir çeviri noter huzurunda geçerli değildir. Hukuken ve resmi olarak geçerlilikte yeminli tercüman şartı aranmaktadır. Yeminli tercüman olmadığı halde tercüme bürosunda çalışarak çevirileri yapan fakat yeminli tercümana onaylatan tercümanlar olduğunu da biliyoruz. Ancak hem iyi kazanç sağlamak hem de hukuken geçerlilik kazanmak için yeminli tercüman olmak gereklidir. Yeminli Tercüman Ne Kadar Kazanır? Maaşları Nasıldır? Yeminli tercümanların para kazanması birçok faktöre bağlıdır. Eğer bir tercüme bürosunda çalışırsanız ilk başta maaşınız çok yüksek olmayacaktır. Kendiniz de bizzat çeviri yaparak yeminli tercümanlık işinden para kazanmaya çalışabilirsiniz. Eğer imkanınız varsa noter işlerinin yoğun olduğu bir tercüme bürosu açarak kendi işinizi kurabilirsiniz. Yeminli tercümanların ne kadar kazandığı çok değişkenlik gösterir. Çünkü yeminli tercümanlık günümüzde bir ticari faaliyettir. Çalıştığınız bölgede ne kadar iş potansiyeli olması sizin fiyat politikanızı belirler. Rekabet arttıkça çeviri fiyatları da düşer. Böylece kar etmek de daha zor hale gelir. Genel olarak akıllı tercihler yapan bir noter yeminli tercüman iyi para kazanabilir diyebiliriz. Burada sınırlayıcı konu vakittir. Onayladığınız tercümelerin hukuki sorumluluğunu taşıdığınız için bu çevirileri bizzat yapmaya veya en azından kontrol etmeye ihtiyaç duyacaksınız. Zaman buldukça daha fazla çeviri yapıp daha fazla kazanabilirsiniz. Ayrıca hangi dilin çevirmeni olduğunuz da kazancınızı etkiler. Örneğin bir Çince çevirinin ücreti İngilizce çeviriye göre daha pahalı olacaktır. Tercümanlığın en büyük avantajı yarı zamanlı ya da evden de çalışma imkanı olmasıdır. Ancak iyi kazanmak için daha çok çalışan bir tercüman olmanız gerekecektir.
Buna ek olarak mahkeme tercümanlığı noter yeminli tercümanlıktan daha değişik şartlara sahiptir. Mahkeme tercümanlığı yapabilmeniz iç... Yeminli tercüme bir belgenin noterde yemin zaptı bulunan tercümanlar tarafından istenen dile tercümesinin yapılmış olması ve tercüme metnin ilgili tercüman tarafından kaşelenip imzalanması işlemidir. Peki noterden yemin zaptı nasıl alınır? Mütercim tercüman yemini nedir? Buna ek olarak mahkeme tercümanlığı noter yeminli tercümanlıktan daha değişik şartlara sahiptir. Mahkeme tercümanlığı yapabilmeniz için noter yeminli tercüman olma zorunluluğu yoktur. Mahkeme huzurunda yemininizi etmeniz ve mahkemenin bunu onaylaması kafîdir. Bu yemin noter huzurunda edilen yemine benzer olarak tercümesi yapılacak metnin aslına sadık kalmak ve belgedeki bilgilerin gizliliğini korumak gibi bilgileri içermektedir. Eğer Türkiye Cumhuriyeti Devleti'nde yeminli tercüman olarak çalışmak istiyor iseniz aranan ilk şart Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmaktır. Yeminli tercüman olabilmeniz için aranan ikinci özellik üniversitelerin mütercim-tercümanlık yahut çeviribilim bölgelerinden lisans diplomasına sahip olmaktır. Bu noktada kafa karıştırabilecek unsurlardan biri şudur ki bir noterden alınan yemin zaptı diğer bir noter yahut mahkeme tarafından kabul edilmek zorunda değildir. Yani çokca noterle çalışmak ister iseniz birden fazla tercümanlık yemini etmeniz gerekebilir. Eğer bu şartları sağlıyorsanız yapılması gereken şey yemin zaptınızı onaylayacak bir noter bulmaktır. Sonrasında bu noterde mezuniyet belgenizi ibraz ederek ve noter huzurunda yeminizi ederek notere yeminli tercümanlık zaptınız onaylatmış oluyorsunuz. Yeminli tercüman olmayan kişilerin tercümesini yaptıkları metne imza atma yetkileri yoktur ve yaptıkları tercümeler bir resmiyet taşımaz. Mütercim tercümanlık yemini adınız, doğum tarihiniz, iş ve ev adresleriniz, tahsil dereceniz, hangi dil/dilleri bildiğiniz, noterin bu dili bildiğinize dair kanısının nasıl oluştuğu, yeminin biçimi ve tutanak tarihi gibi bilgileri içerir ve bu yemin noterde bir tutanak ile belgelenerek muhafaza edilmektedir. Noterde yemin zaptı bulunmayan tercümanlara tercüme yaptırılmaz. Yemin zaptını muhafaza eden noter tarafından tercüme hizmetinin karşılığı olan ücret gelir, tercümana ödenecek olan meblağ da gider olarak belgelendirilir. 18 Ocak 2017
noter yeminli tercüman nasıl olunur